- 中词不周延
- 중명사: 中项
- 오류: 谬论; 错误; 谬种
- 오류 1: [명사] 五柳 wǔliǔ. [다섯 그루의 버드나무. 중국 진(晉)나라의 도연명이 그의 집에 심어서 가꾼 데서 유래] 오류 2 [명사] (1) 错误 cuòwù. 过失 guòshī. 정부의 오류를 비판하다批评政府的错误오류의 후과에 대해 책임을 져야 한다应对其过失后果负责 (2) 【문어】谬误 miùwù. 【문어】误谬 wùmiù.진리가 다시 일보 전진한다는 것은 오류이다真理再前进一步就是谬误숙명론적 관점과 논리상의 오류 추론으로 가득하다充满了宿命论的观点, 及逻辑上的误缪推论
- 부주석: [명사] 副主席 fùzhǔxí.
- 부주의: [명사] 不慎 bùshèn. 不防 bùfáng. 疏神 shū//shén. 疏忽 shū‧hu. 疏于 shūyú. 失神 shīshén. 移神 yíshén. 粗心 cūxīn. 大意 dà‧yi. 随便 suíbiàn. 冒然 màorán. 冒失 mào‧shi. 不检点 bùjiǎndiǎn. 欠检点 qiàn jiǎndiǎn. 【방언】拉忽 lǎ‧hu. 马大哈 mǎdàhā. 胡里马哈 hú‧limǎhā. 부주의로 오른손에 찰과상을 입었다不慎右手被擦伤부주의하게도 그는 실언을 했다不防他漏了嘴직분에 부주의하다疏忽职守부주의하니 정신을 팔아서는 안 된다疏不得神조금이라도 부주의하면 적의 암수에 속는다稍一失神, 就会中敌人的暗算말을 부주의하게 하지 마라说话不要粗心너무 부주의하다太大意了절대로 부주의해서는 안 된다千万不可粗心大意저는 부주의하게 말을 하니 언짢게 여기지 마십시오我说话很随便, 请你不要见怪손님 앞에서 부주의하게 굴지 마라你别在客人面前太随便나는 반대하지 않았으나, 감히 부주의하게 선동할 수도 없었다我不反对, 但也不敢冒然鼓动아차, 이 일을 부주의하게 처리해 버렸군坏了, 这事做冒失了말은 부주의하면 왕왕 화를 일으킨다言语不检点往往惹祸그는 말이 부주의하기 때문에 언제나 시시비비를 야기시킨다他因为说话欠检点, 常惹出是非来이 사람은 너무 부주의해서 일처리에 믿음성이 없다这人太拉忽, 办事靠不住내가 잠시 부주의해서 가져오는 것을 잊었다我一时拉忽, 忘带了